Resumen: La religión tiene como núcleo un Ereignis perturbador, esto es, algo nunca presente, pero siempre entrevisto a través de una suerte de hermeneusis constante, a la búsqueda de un origen siempre pospuesto y siempre anticipado: un origen que está siempre de vuelta y siempre por venir, sin haber acabado en ningún caso de venir o de marcharse por completo. En ese sentido, la religión se mueve siempre entre un pasado y un futuro desplazados y requiere, por lo tanto, transmisión.
Abstract:
He core of religion remains an unsettling Ereignis, namely something never present that can nevertheless be glimpsed in an incessant hermeneusis, seeking a beginning that has always been postponed and anticipated at the same time: a peculiar beginning, that is simultaneously returned and yet to come, but never fully arrived or departed. Religion always moves between a deferred past and a deferred future, therefore it demands to be transmitted.